とりとーめもなく

 休日。遠賀のほうまで釣りに行こうと思っていたけど、昨夜の酒が異様に残っていたので断念。だめだね、翌日の休みにまで影響を及ぼすような飲み方しちゃ。
 午前中はTo doをこなしつつ、ブルーレイに溜まったテレビ番組を観てゆっくり過ごす。
 昼過ぎて気分も良くなってきたのでクルマでTSUTAYAへ。もうずっとね、NHK大河の『利家とまつ』を借りたいんだけどね、1〜3までがいつもレンタル中なんだ。4から観るわけにもいかないし、誰だか知らないけど早く返してくれ! いや、ひとりの人間がずっと借りてるわけじゃないか。タイミングが悪いんだな。仕方ないので、なんとなく『スタートレック123』を借りてきた。まだ観ていない。
 TSUTAYAの近くにはケンタッキーがあるので、テイクアウト。もう13時を過ぎていたんだけど、チキンが枯渇しているらしく、「揚げるのに10分ほどかかりますが……」とのこと。いいよ、揚げたてのほうがいいから。「じゃあクルマで待ってます」と言ってナンバーを伝える。それにしてもランチタイム過ぎているのにチキンが枯渇するって、どんなとりにく好きがやってきたんだろう。以前、そこそこ人気のたこ焼き屋で、5人程度の行列に並んで、目の前のやつが100個注文したことはあるけど。ちなみに僕は食い物のために行列に並ぶのが嫌いなので、5人でも行列です。
 駐車場で「オリジナルチキン、100個!」と注文するふくよかな人を想像しながら待っていると、10分ほど経って、店から女の店員さんが出てきた。エンジンをかけてウインドウを開けると、「まいごちセットでサイドがポッテイトゥですね」と言われて、ちょっと「おおー」って思った。名札を見てみたらよくわからん名前だったけど、とりあえず日本人の名前ではなかった。
 ときどきコンビニ店員で中国系の外国人がいるけど、「ありがとうございました」じゃなくて「ありあしたー」と言ったりする。日本人の店員がそう言うから、そのまんま覚えたんだろう。まあ僕らは自分たちが思っているよりもくだけた発音で日常会話をしているから、学ぶ環境のない外国人が日常会話のなかで日本語を覚えていったら、かなーりざっくばらんな感じになるんだろうな。「ざいまーす」「おつかれすー」「あーたす」
 そういえば、ブラジルに移民として渡った日本人の子孫たちは恐ろしく美しい日本語を使うというけど、聞いてみたいものです。
 明日明後日出勤して、そのあと二連休。釣り行くぞ。